刘慧:汉语热背后还有很多事要做

【海南IT门户网站】太平洋电脑网海南站

2019-03-09

  两岸同胞是一家人,是命运共同体,没有理由不融合发展、携手发展、共享发展。我们秉持“两岸一家亲”的理念,率先与台湾同胞分享大陆发展的机遇,逐步为台湾同胞在大陆学习、创业、就业、生活提供与大陆同胞同等待遇。去年,我们推出了惠及台湾同胞的31条措施,深受广大台胞欢迎,也为广大台胞带来了扎实的获得感、荣誉感和幸福感。  刘结一表示,举例来讲,去年共有2000多家台企获得税收方面的优惠,100多家台企获得专项政策支持,800多位台胞考取热门专业执照,100多名台胞获得“五一劳动奖章”等荣誉称号,越来越多的台湾青年到祖国大陆来追梦、筑梦、圆梦。我们将继续践行以人民为中心的发展理念,为台湾同胞做实事、办好事、解难事。

  八九百公里的单程,竟至花费了十五六个小时,比平时慢了很多,即使人歇车不歇这么轮换着前行。沿途的蹒跚挪移,羁糜成了周围的婉约,车水马龙也浓妆艳抹成了闲暇时根本看不到的别致。当我们被簇拥着,多拿一些时间去安放闲情逸致的时候,一山一画、晨昏更易、对前途的向往和对过目的比较,生动地连续累积起一个明亮的画面:江南,乃此行全程唯一一个用不着焦急焦躁焦虑的地方。  在中原,无论蔡州、驿城,也无论南阳与襄阳,千万年积蕴、百千次轮回,早已滚烫了我族的血脉,深入了华夏的过往,而成为全体中国人的记忆老家。由东向西,横穿而过,但凡经历的地方,无不展宣着中华民族悠远的辉煌与荣耀。

    凡标注来源为“经济参考报”或“经济参考网”的所有文字、图片、音视频稿件,及电子杂志等数字媒体产品,版权均属经济参考报社,未经经济参考报社书面授权,不得以任何形式刊载、播放。【】  今年的政府工作报告中,近2万亿元的减税降费规模格外亮眼。3月7日,在十三届全国人大二次会议举行的记者会上,财政部部长刘昆对今年减税降费蓝图进行详解,释放出更多利好:全年减税降费的实际数额会高于预测数。对适用增值税6%税率的行业,会采取加计扣除的方式,使其税负只减不增。

    要确定是否为仰卧位高血压,应在清晨(起床前)和睡前来测量血压,患者处于正常的睡姿,床头抬高,必要时一些患者可能需要24h血压监测。血压监测应持续至少1周或更久。一旦确定基线并开始治疗,为期两周的定期血压监测对评估治疗卧位高血压的疗效至关重要。  专家们建议,如果仰卧位高血压的收缩压超过160~180mmHg,就需要启动降压治疗。大部分患者白天尽量避免卧床,休息以坐位为主。

  16日小到中雨,偏北阵风6级,12℃~14℃。17日阴天,部分小雨,偏北阵风6级,12℃~15℃。

  新安江流域是我国生态补偿机制建设的先行探索地,是习近平生态文明思想的重要实践地。经过皖浙两省两轮生态补偿试点,新安江如今成为全国水质最好的河流之一。试点积累了宝贵经验,形成了新安江模式。新安江模式是以习近平生态文明思想和重要批示精神为指引,以生态补偿为核心,以生态环境保护为根本,以绿色发展为路径,以互利共赢为目标,以体制机制建设为保障的生态文明建设模式。

  随着不久前沙特官方宣布将加强在学校中的汉语教学,汉语热成了中东地区一个备受关注的话题。

此外,俄罗斯近日也推出了其国内首套汉语教材。 那么,如何让其他国家的青少年更有兴趣学习汉语,如何让他们能够获得他们想要的关于中国的知识与文化,这些都需要我们通过实践不断摸索,然后总结出更适于针对不同国家推广汉语教学的经验。   笔者此前曾在伊朗参与过当地的汉语教学工作,中国与伊朗这两大文明古国间的交往历史悠久,但是汉语教学直到20世纪末才出现在伊朗高校里。

二十多年来,随着中伊经贸关系的发展,伊朗国内对本土汉语人才的需求越来越旺盛,伊朗各顶尖大学开始意识到进行汉语教学及中国学研究的必要性和迫切性。   十几年前,笔者在伊朗教汉语的时候,中文专业是个冷门专业,中文系的学生中真正对汉语和中国文化感兴趣的寥寥无几。

2018年初,笔者走访了德黑兰3所大学的中文系,并就汉语学习的问题在学生中进行了问卷调查,调查结果表明,目前学习汉语的学生中主动选择该专业的占多数。

至于为什么选择汉语专业?,80%以上的学生着眼于好的就业机会,50%的学生则是因为对中国及其文化感兴趣。

  中东地区汉语教学目前仍存在一些亟待解决的问题。 首先,师资匮乏是一个通病。 例如,从1996年至今的二十多年里,尽管怀揣热情,伊朗的汉语教育并不尽如人意,从开设伊始就一直面临师资匮乏等问题。 目前,在伊朗进行汉语教学的主力是在中国获得汉语言学或中国文学博士学位的伊朗人,这个高学历群体本身人数就不多,愿意回国进行教学的更是凤毛麟角。 有些伊朗大学开办中文系后只招收了一届学生就无法继续了。

  其次,教材本土化成障碍。

比如伊朗的汉语教学严重依赖中国编写的对外汉语教材,而我国编写的汉语教材是以在中国学习的外国留学生为主要受众,并没有考虑到留学生的国别特点。

在伊朗这样一个有着特殊的宗教文化背景的国家,教材中出现的涉及宗教禁忌的内容,以及跟男女之间关系有关的词汇,会造成教师讲解方面的困难。   另外,一些用于启发外国学生对学习汉语及中国文化的视频教辅材料,包括经典的文化节目以及央视的春节联欢晚会,会引起伊朗部分学生的反对,因为视频中含有女性穿着无袖衣服或短裙的,这就给教学带来很大的不便,毕竟我们需要向这些学生展示当代现实的中国,而不能总用古装剧来让他们了解中国的现状。

  最后,从伊朗学生的反馈来说,现有的中国对外汉语教材从内容编排及其趣味性、实用性来说,是相当适合的专业学习材料,但是他们更期待能够对接伊朗的文化背景和社会生活的课本与教辅资料。

  笔者认为,从目前看,一是要突破在中东地区的汉语教学瓶颈,仅由当地国相关教育部门单独来解决这些问题的可能性不大,实现教学资料的本土化,需要双方教育部门及汉语教学界专家的通力合作。

二是我们可以设立专项奖学金,定期组织汉语教学培训班,为当地国的汉语教师提供深造的机会。 三是我们的教材编写部门可以考虑与所在国国内教学专家合作,编写本土化的、有针对性的对外汉语教材,这将激发当地学生以更大的兴趣学习汉语。 (作者是上海外国语大学波斯语副教授)。